class="layout-aside-right paging-number">
본문 바로가기
미국tv쇼/Modern Family

[영어 표현 정리] 모던패밀리 (디즈니플러스) / 시즌1 - 1화 / 스크립트 공부 / 단어정리 #5

by 영어사전 2024. 2. 5.
반응형

 

 

< 모던패밀리 시즌1 1화 대본 및 영어표현 정리 #5>

 

 ** 혼자 공부하면서 만든 자료들입니다.  불펌은 하지 말아 주세요!!**

 

모던패밀리 시즌1 1화 #5
모던패밀리 시즌1 1화 #5

 

 

 

My dad. Uh, my dad still isn't

completely comfortable with this.

= 저희 아빠, , 아빠는 여전히 완전히 이런 것을 편치 않아 하세요.

* be comfortable with N = N에 편안해하다..

 

Um- He-He still does this thing. = 아빠는 여전히 이런 걸 하세요.

 

It's been five years now. = 이제 5년이나 됐는데두요..

 

And he still does this thing where he announces himself...

= 그리고 아빠는 여전히 자기 자신이 있다는 것을 알리는 행동들을 하세요

* announce oneself = 다른 사람들에게 정식으로 자기 자신을 소개하다. 자기 자신을 알리다.

 

before walking into any room we're in...

= 우리가 있는 어떤 방에든 걸어 들어오시기 전에요...

 

just to make sure he doesn't have to ever see us kiss.

= 단지 아빠가 저희가 키스하는 거를 조금이라도 절대 보지 않으려고 확실히 하기 위해서죠.

* doesn’t have to ever 동사원형 = 조금이라도 동사원형 안 하다..

* see + 목적어 + 동사원형 = 목적어가 동사원형하는 것을 보다.

 

Wish my mother had that system.

= 우리 엄마도 그런 시스템이 있으면 좋았을 텐데

* wish 주어 과거형 동사~ = (지금은 안 그렇지만) ~하면 좋을 텐데..

 

Remember? = 기억해?

 

Not now. = 지금은 아니야. 지금 그 얘기할 때가 아니야.

 

I still can't believe you did this to me.

= 나 아직도 당신이 나한테 이렇게 했다는 게 안 믿긴다..

 

Would you get in the spirit of things?

= 그 분위기 좀 맞출 수 없어?

* get(=enter) in the spirit of N = N의 분위기에 젖어들다, 분위기에 맞추다.

 

It's a celebration. = 축하하는 자리잖아.

 

[Doorbell Rings] = 초인종이 울린다

* doorbell = 초인종

 

- Oh, God.

- Okay, I'm gonna go get Lily ready. = 좋아, 내가 가서 릴리 준비시켜 데려올게

* go get = go는 뒤에 and를 생략하고 바로 동사 나오기도 함

* get 목적어 형용사 = 목적어가 형용사하게 하다.

 

Okay. = 좋아

 

And I want you to just come straight out with it.

= 그리고 나는 자기가 그걸 솔직히 다 말했으면 좋겠어

* want sb to 동사원형 = sb가 동사원형했으면 좋겠다.

* come straight out (with N) = (N에 대해서) 솔직히 다 말하다, 숨김없이 말하다.

 

All right. = 알겠어

 

Okay. You can do this. = 좋아, 자긴 할 수 있어

 

Yeah. = 그래

Sports guy chest bump. = 상남자 가슴 박치기

* sports guy = 상남자,

* chest bump = 가슴 박치기

 

No. = 싫어

 

Sports guy chest bump. = 상남자 가슴 박치기

 

[Exhales] = 숨 내쉬기

 

 

How are you? = 어떻게 지냈냐?

Hi, guys. = 안녕하세요

Hey.

 

That looks good. = 이거 멋있어 보이네.

 

Oh, thank you. Thanks. = 고마워,

 

Don't thank us. Open it. = 우리한테 고마워하지 말고, 와인 따.

* open N = (병 등을) 따다.

 

Dad is coming right behind. = 아빠가 바로 뒤에 오고 계셔

 

[Doorbell Ringing] = 초인종이 울림

[Knocking] = 문 두드리기

 

[Jay]

Knock, knock! We're here. Coming in!

= 똑똑! 우리 여깄다. 들어간다!

* we are here! = 우리 여기 있다..

* come in = 들어가다

 

Don't worry, Dad. = 아빠 걱정하지 마세요

 

Nothing gay going on here. = 게이스러운 어떤 것도 여기서는 일어나지 않아요

* -thing N = N스러운 무언가

 

May I take your multicolored

coat and bejeweled cap?

= 알록달록한 코트랑 보석 박힌 캡모자 걸어드릴까요?

* may I 동사원형 ~? = 동사원형 해드릴까요?

* take N = N(옷 등을) 걸어주다.

* multicolored = 컬러풀한, 다양한 색이 섞인, 알록달록한

* bejeweled = 보석이 박힌

 

Yeah. Yeah.

Hey, Jay.

 

Gloria, hi.

Hi.

 

How are you?

Hi, Dad.

Hi, Gloria. How are you?

 

Oh, what a beautiful dress. = , 진짜 멋진 드레스네요.

Ay, thank you, Phil. = , 고마워, 필.

 

Okay. = 좋아요

 

Phil. That's how she says "Phil." = , 그게 글로리아가 을 발음하는 방식이야.

* how 주어 서술어 = 주어가 서술어한느 방식

 

Not "feel." Phil. = 글로리아가 이라고 말한 거지 “feel(느껴봐)”라고 “feel(느껴봐)” 말한 게 아니에요.

Oh.

 

- So how was your trip? = 그래서 여행은 어땠니?

* how was N = N 어땠니?

 

- It was good. It was good actually. = 좋았어요. 사실 좋았어요.

 

But, um, about that, I have something that I need to tell you guys.

= 근데, , 그거 말인데요, 제가 드릴 말씀이 있어요.

* about that = 그거에 관해서, 그거 말인데요

 

we didn't just go to Vietnam for pleasure.

= 저희 베트남에 놀려고 간 거 아니에요

* for pleasure = 기쁨을 위해서, 놀려고, 관광목적으로, 즐기려고

 

We, kind of have some big news.

= 저희가 좀.. 큰 소식이 있습니다.

* kind of = ,

 

Oh, God. If Cam comes out here with boobs, I'm leaving.

= , 이런. 캠이 여기서 가슴 달고 나오면, 나 갈 거다..

* boobs = 가슴

* be ing = -할 거다. 할 거다 (단호한 느낌)

 

- [Claire] Dad. = 아빠

- I hope he didn't embarrass you, Mom.

= 아빠가 엄마를 창피하게 여기지 않길 바라요, 엄마

* hope 주어 과거형 동사~ = (안 그렇겠지만) 동사하기를 바란다.

 

Oh, don't mind her.

= 쟤 신경 쓰지 마요..

* mind N(목적어) = N을 신경 쓰다..

 

Haley had her first boy over today...

= 헤일 리가 오늘 처음으로 남자애를 집에 초대했는데

* have 목적어 over = 목적어를 집에 초대하다.

 

and Phil shot him. = 필이 걔 쐈거든요.

 

Anyway, um, so, about-about a year ago,

= 어쨌든, , 그래서, 대략, 1년 전쯤에

 

Cam and I started feeling this longing for something more like, uh, maybe a baby?

= 캠과 저는 이런 열망을 느끼기 시작했어요. 좀 더 뭐랄까.. 이를테면 아기?

* longing for N = N에 대한 열망, 갈망

* something more like N = 좀 더 N 같은 거..

 

- Ooh, that's a bad idea. = , 그건 안 좋은 생각이다.

 

- What do you mean, "bad idea"?

= “안 좋은 생각이라니, 무슨 말씀이세요?

 

Well, kids need a mother.

= , 아이들은 엄마가 필요해

 

I mean if you two guys are bored, get a dog.

= 내 말은 두 남자가 지겨우면, 개를 길러라.

* get a dog = 개를 가져와라

 

Okay, we're not bored, Dad.

= 좋아요, 우리는 지루 한 게 아니에요, 아빠.

 

I support you, Mitchell, even though you're not my son.

= 나는 너를 지지한다, 미첼, 설사 네가 내 아들이 아니라도 말이야..

 

I think what Dad is trying to say is that, Mitchell,

you're a little uptight.

= 내 생각에 아빠가 말하고자 하는 건, 미첼, 네가 약간 소심하니까

* a little 형용사 = 약간 형용사하다

* uptight = 소심한

 

- Kids bring chaos, and you don't handle it well.

= 아이들이 엉망진창이 되기도 하고, 네가 그걸 잘 처리 못할 거니까

 

- That's not what Dad's saying.

= 아빠가 말한 건 그게 아니야

 

That's what you're saying. = 그건 누나가 말하고 있는 거지 = 생각하고 있는 거지

 

And it's insulting in a whole different way.

= 그리고 그건 그거대로 완전히 다른 방식으로 모욕적이네

* insulting = 모욕적인

* in a 형용사 way = 형용사 한 방식으로

반응형