class="layout-aside-right paging-number">
본문 바로가기
미국tv쇼/Modern Family

[영어 표현 정리] 모던패밀리 (디즈니플러스) / 시즌1 - 5화 / 스크립트 공부 / 단어정리 #2

by 영어사전 2024. 4. 6.
반응형

 

< 모던패밀리 시즌1 - 5화 대본 및 영어표현 정리 #2 >

 ** 혼자 공부하면서 찾아보면서 만든 자료들입니다.  불펌은 하지 말아 주세요!!**

 

모던패밀리 시즌1 - 5화 대본 및 영어표현 정리 #2
모던패밀리 시즌1 - 5화 대본 및 영어표현 정리 #2

 

I'm getting the sense that you're all related... somehow.

= 여러분 모두가 가족관계라는 건 알겠습니다. 그럭저럭

* I’m getting the sense that 주어 서술어~ = ~한 걸 이제 알겠군요.

* somehow = 왜 그런지 모르겠지만, 왠지, 그럭저럭

* give it one’s all = one의 최선을 다 해라= give it one’s best

 

It's best if you work this out at home so the boys can go back to class, okay?

= 가정에서 여러분들이 이걸 지도편달하시면 더 좋을 것 같으니, 애들은 교실로 돌아가도 될 것 같네요.

* work sth out = (일이) 잘 풀리다, 좋게 진행되다.

* it’s the best if 주어 서술어 = ~하면 제일 좋다.

* can 동사원형 = 동사원형 해도 될 것 같다.

 

But we're not happy about this, boys. This is not how mature young men behave.

= 근데 우리는 어쨌든 실망스럽다, 얘들아. 철든(성숙한) 애가 할만한 행동이 아니야.

* be not happy about sth = sth에 대해서 실망스럽다.

* how mature 명사 = 성숙한 명사가 , 철든 명사가..

 

Here's your note for Miss Passwater.

= 여기 Passwater 선생님께 드릴 쪽지다.

 

I wouldn't worry.

= 걱정스럽진 않습니다.

* would = 추측, 가정

 

They're good kids. It's just tough when one kid's a little different.

= 얘네들은 좋은 애들이고, 한 아이가 조금 별나면 힘들죠.

* a little different = 별난

 

You heard how she said that, right?

= 자기 그 여자가 어떻게 말하는지 들었지, 맞지?

* how she said = 그 여자가 어떻게 말하는지...

 

She thought Luke was the weird one.

 

Her kid gets his head stuck in the furniture, and Manny is the different one.

= 그 사람 애는 머리가 가구에 끼고 그러는데, 매니는 다르다고요..

 

Our son is not weird.

 

What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count.

= 이상한 건 그 애가 애프터셰이브 로션을 바르고 백작처럼 입고 다니는 거지.

* count = (일부 유럽 국가에서) 백작 (영국에서는 earl)

* wear aftershave = 애프트셰이브 로션을 바르다

 

We should cancel with them for the barbecue.

= 우리 그 사람들이랑 바비큐 하는 거 취소하는 게 좋겠어

* should 동사원형 = 동사원형 하는게 좋겠어

* cancel with sb = sb

 

If we cancel, it'll just make this a bigger deal than it is.

= 우리가 취소하면, 일을 더 크게 벌릴 뿐이야.

* make sth a bigger deal than it is = 주어는 일을 더 크게 벌릴 뿐이다.

 

It'll be good for Luke and Manny to spend some time.

= 루크랑 매니랑 시간을 좀 보내는 게 좋겠다.

 

Might be good for you and Gloria, too. Why?

= 아마도 자기랑 글로리아한테도 좋을 거야. ?

 

She's always had a problem with me.

= 그 사람은 항상 나한테 불만이 있어

* have a problem with N= N에 문제가 있다, N에 동의하지 않다, 반대하다, 불만이 있다.

 

I think I'm gonna find out what it is.

= 왜 그런지 알아봐야겠어..

* find out what it is = 그게 뭔지 알아보다, 파헤쳐보다.

 

That's the worst thing you could do.

= 그건 최악의 수야.

* the worst thing you could do = 네가 할 수 있는 최악의 수다, 최악의 방법이다.

 

Just sweep it under the rug.

= 그냥 묻어둬.

* sweep sth under the rug = brush sth under the rug = push sth under the rug = sweep under the mat = brush under the mat = push under the mat = (부끄러운 일 따위)를 감추다, 비밀로 하다, 묻어두다.

 

I'm not a sweeper.

= 나는 청소부가 아니에요. = 나는 못 묻어둬.

 

Trust me on this.

= 이거에 관해선 날 믿어봐.

 

I think you two need to talk it out.

= 내가 생각하기엔 당신이랑 둘이 진지하게 얘기해 봐야 될 거 같아..

* talk sth out = talkl out sth = to discuss something such as a problem or plan completely in order to find a solution or an agreement:

= 해결책을 도출하거나 동의하기 위해서 계획을 세우거나 문제에 대해서 토의하다, 진지하게 얘기하다.

* you two = 너랑 () 둘이..

 

I don't have anything to say to her. She's the one with the problem, not me.

= 나 그 사람이랑 할 얘기 없어. 그 사람이 불만 갖고 있는 사람이지, 내가 아냐.

* not have anything to 동사원형 = 동사원형 할 게 없다.

* the one with the problem = 불만갖고 있는 사람

 

Whose side are you on?

= 당신 누구 편이야?

* whose sides = 누구편

* whose sides are you on? = 누구 편이야?

 

She's my daughter. You're my wife.

 

Let's remember what's important here...

= 뭐가 중요한지 잊지 말자.

* let’s remember N = N 잊지 말자.

 

There's a football game on.

= 미식축구 경기 시작한다고....

* game on = used to show that a competition of some kind is about to start, usually when you are excited about it: = 기대감을 가지며 막 시작되는 대회나 경쟁이 막이 오를 때 = 게임은 시작됐어!

ex) She wrote a piece about the battle between two business titans, beginning with the words: "Game on! “

* game on = (slang) Game on is an expression variously used to kick off a contest, issue a challenge, or express general enthusiasm.

 

I just hate it when my two girls aren't getting along.

= 내 두 여자들이 잘 못 어울리는 거 그냥 너무 싫어

* get along = to be or remain friendly = 친하게 잘 지내다.

 

How exactly is she your girl?

= 정확히 어떻게 그 사람이 자기 여자야?

 

I got a few things for the party. Is Lily ready to go?

= 파티 위해서 몇 가지 준비해 왔어.. 릴리 준비됐어?

* be ready to 동사원형 = 동사원형 할 준비가 되다

 

Yeah, she's ready.

 

What's wrong?

 

I'm just really worried about CJ Hightower, with the bad ankle.

= 그냥 CJ Hightower가 발목이 좋지 않아서 걱정이지

* 사람이름 with bad 신체부위 = 신체부위가 좋지 않은00

 

I don't know how he's gonna run his corner routes.

= 그 선수가 코너 구간을 어떻게 뛸지 모르겠네.

 

What did my boyfriend just say?

= 내 남자 친구가 뭐라는 거야? = 뭐래? = 뭐라 한 거야??

 

Listen, I heard what you said, and I thought, yes, I should try to learn more about football.

= 들어봐 봐. 자기가 말한 거 듣고 나서 생각해 보니까,, 맞아, 나도 미식축구에 대해서 더 알려고 노력해야겠더라고....

* heard what you said = 말한 거 듣고 보니

* heard what you said and I thought = 말한 거 듣고 나서 생각해 보니....

* should 동사원형 = 동사원형 해야겠더라.. 동사원형 하는 게 좋겠더라...

 

That is very mature of you.

= 어른스러운 행동이네.

* be mature of you = 그 행동 참 어른스럽다, 성숙하다, 성숙한 행동이야.

 

I figure if football fans can learn it, how hard can it be?

= 곰곰이 생각해 보니,, 풋볼 팬들도 알 수 있을 정도면, 얼마나 어렵겠어?

* I figure = 곰곰이 생각해 보니

 

That's very elitist of you.

= 참 엘리트주의적인 행동이네 =

* elitist = 엘리트주의적

* be 형용사 of you = 그 행동 참 형용사스럽네.

 

I'm taking baby steps here, all right? I'm actually looking forward to it.

= 이제 막 발을 뗀 수준인데, 맞지? 사실 나도 기대돼.

* take a baby step = 이제 막 걸음마를 시작하다, 발을 내딛다.

 

'Cause it's not just the game. It's the bands and the drama and the... the pageantry...

= 단지 게임인 게 아니라, 악단, 서사, 그리고 화려한 행사까지 있잖아.

 

Don't forget about the team mascots. They wear ascots?

= 팀 마스코트들도 잊지 마.. 아스코트도 매?

* ascot = 폭이 넓은 넥타이의 하나

 

No, "mascots, " with an "m."

= 아니, 마스코트, m으로 시작하는..

 

That could have been very embarrassing.

= 창피당할 뻔했다..

* could have p.p = ~했을 수도 있었을 거다, 그럴 뻔했다, ~일 수도 있었다.

* could = ~할 수도 있고, 저럴 수도 있고.. 의 상황일 때 사용할 수 있는 조동사

 

Am I straight?

= 이성애자 같아?

* straight = 이성애자

* 그냥 의문문으로도 “~같아?” 이런 의미 나온다는 거 알아두기!

 

I am not sure what you are right now.

= 지금 자기가 뭔지 모르겠다

* I’m not sure 주어 서술어 = ~인지 잘 모르겠다

* what you are = 지금 뭐 하는 건지...

 

How you doing? Hi, beautiful.

* how you doing? = how are you doing? = 안녕하세요

 

Good to see you.

= 봐서 좋구나 = 와줘서 고마워 = 오니 반갑다 = 보니 반갑다

 

Let me guess. Game's on? Just started.

= 으흠.. 게임 시작했어요? 막 시작했어.

* the game is on = the game is afoot = sth is beginning, something has started, or a challenge has begun.

For you.

= 그쪽 위해서

 

It's nice to see you, Gloria.

= 보니 좋네요, 글로리아. (잘 지냈죠, 글로리아)

 

Two times today.

= 오늘 또 하네요

 

She means we've seen them two times today.

= 오늘 우리가 두 번째 만났다는 말이야.

* ~means = ~했다는 말이야.

 

Everybody, the food's in there, the drinks are in there, I'll be in here.

= 얘들아, 음식은 저기 있고,, 음료는 저기 있고,, 난 여기 있을게.

* in there = 저기

* in here = 바로 여기에, 여기 안쪽에

 

Hold on, Jay.

 

I think we should address the elephant in the room.

* the elephant in the room = an obvious problem that everybody knows about but no one wants to talk about. = 모두 명확히 알고 있지만 얘기하기는 껄끄러워하는 문제 = 껄끄러운 문제

 

Bring it in.

= 이리 모여봐

* bring sth in = to introduce something new such as a product or a law:

* "Bring it in" is a North American expression that requests that people gather together in close proximity. It is usually associated with pictures, final bows at the end of a show or play, or a group hug, but can be expanded to any gathering of persons in close physical proximity.

ex) Bring it in, everyone. Here's to the new year! (followed by a group selfie)

It's a common phrase which signals a group of people coming together (as in, physically close one another) to do something, usually hugging.

 

Come on. Huddle up. Football.

= 이리와, 뭉치자. 풋볼용어죠.

* huddle up = It means to gather close together in a tightly packed group, like these football players:

 

Now, in light of what happened at school today,

= 그럼, 오늘 학교에서 있었던 일을 생각해 보면

* in (the) light of N = N을 고려하여, N을 감안하여, N에 비추어

* what happened = 있었던 일

 

if you have any feelings you'd like to express, this is the proper forum.

= 감정이 조금 남았다면 말해보렴, 적절한 장소란다.

* have any feelings = 감정이 조금 남다, 뒤끝이 남다.

* the proper forum = 적절한 장소

 

For God's sake. All right, both of you.

= 이런, 제발. 좋아, 너희 둘

* For God's sake = 제발, 아무쪼록

* both of you = you two = 너희 둘

 

Now, in this family, do we kick and punch each other, or do we love each other?

= 그럼, 우리 가족은, 우리는 서로 발로 차고 주먹으로 때려야 되니? 아니면 서로 사랑해야 되니?

 

Love each other.

= 서로 사랑해야 해요

 

That's right. I'll be in the den.

= 그렇지, 나는 서재에 있으마.

* den = (야생 동물이 사는) / 편안히 쉴 수 있는 방, 은신처/ (비격식) 집안에서 조용히 일할 수 있는 서재, 작업실 / 아이들이 놀 수 있게 대충 지어 만든 비밀의 장소, 아지트

 

I brought dessert.

= 디저트 가져왔어요

 

Thank you. I make pie, too.

= 고마워요, 저도 파이 만들었어요.

 

You can never have too many pies, right?

= 파이 엄청 많이 만들어본 적 없나 봐요,, 그죠?

* can 부정문 = ~일 리가 없다.

 

Everybody, take a deep breath. Let's think about getting real.

= 모두, 심호흡 하고심호흡하고, 진지해져보자구요.

* get real = used for telling someone that they should try to understand the true facts of a situation and not hope for what is impossible: used to convey that an idea or statement is foolish or overly idealistic. = 정신 좀 차려라, 진지해져라.

* let’s think about N = N 해보자.

 

Phil, no.

= , 그만해.

 

Why "Phil, no"?

= 왜 필 그만하라고 해요?

 

What is Phil doing?

= 필이 뭐 했는데요??

 

I'm just gonna say it... There's tension between you two. Bam! It's out there.

= 제가 말하려는 건... 여러분들 간에 긴장감이 있잖아요. ! 터져버렸어요.

* I’m just gonna say it... = 제가 말하려는 건..

* be out there = 밖에 있다 / 이상하다, 특이하다

 

I'm gonna kill you.

= 가만 안 둬 = 가만 안 둘 거야..

 

I think he's right. And I think we should talk about it.

 

That's what I'm talkin' 'bout...

 

You two talking... 'bout it.

 

I like football.

 

Haley hates it, Which is weird because it's all boys, and there's no reading required.

= 헤일리는 싫어해요, 그것 참 이상하죠. 왜냐하면 모두 남자고, 읽어야 할 것도 없는데 말이죠.

* which 동사~ = 그건....

 

Do you know that she spends at least 45 minutes every morning doing her hair?

= 언니가 아침마다 머리 하려고 적어도 45분은 쓰는 거 아세요?

* do one’s hair = 머리를 하다, 드라이 하다

 

And then, sometimes, she...

 

Let's go, Illini!

* illini = 일리노이

반응형