class="layout-aside-right paging-number">
본문 바로가기
미국tv쇼/Modern Family

[영어 표현 정리] 모던패밀리 (디즈니플러스) / 시즌1 - 5화 / 스크립트 공부 / 단어정리 #4

by 영어사전 2024. 4. 6.
반응형

< 모던패밀리 시즌1 - 5화 대본 및 영어표현 정리 #4 >

 ** 혼자 공부하면서 찾아보면서 만든 자료들입니다.  불펌은 하지 말아 주세요!!**

 

 

모던패밀리 시즌1 - 5화 대본 및 영어표현 정리 #4
모던패밀리 시즌1 - 5화 대본 및 영어표현 정리 #4

 

 

He said, "get out of here."

= “나가라”고나가라” 했잖아.

 

You're such a girl.

= 계집애 같다.

* such a 명사 = 너무 명사스럽다..

 

Dad, look... I was coming to get a beer, anyways.

= 아빠, 봐봐요.. 맥주 한 잔 가지러 온 건데요,, 어쨌든.

* I was coming to 동사원형 = 동사원형 하려고 온 거예요..

 

Nice apology. Nice beer.

= 사과 참 좋네요. 맥주 참 좋네.

 

There's our little roustabouts! = 우리 꼬마 잡일꾼들

* roustabouts = (유전(油田서커스단 등에서의 임시) 잡역부, 잡일꾼

 

You look like you patched things up pretty good, huh?

= 꽤나 잘 봉합됐나 보지??

* patch sth up = to repair something, especially in a simple and temporary way. = 메꾸다, 봉합시키다

 

We can learn so much from the children.

= 애들한테서 많이 배운다니까.

 

I bet it seems kind of silly now what you were fighting about.

= 너희들이 뭐 때문에 싸웠는지 지금 생각하면 바보같이 느껴질 거라고 장담한다 (확신해)

* I bet 주어 서술어~ = ~한다고 장담해, 생각해

* it seems silly what you were fighting about = 가주어 쓰고 뒤에 what you were fighting about 진주어를 뒤로 뺀 구조인 듯..

* it seems 형용사 의문사 문장.. =~가 형용사한 것 같다.

* be fight about N = N 때문에 싸우다

 

I made fun of his accent.

= 저 억양 가지고 놀려요.

* make fun of N = N을 놀리다.

 

What accent? = 무슨 억양?

* what 00? = 무슨 00?

 

I made fun of him for having the same thing for lunch every day.

= 저는 얘 매일 도시락 똑같은 거 싸 온다고 놀려요.

* make fun of sb for sth = sth 하다고하다고 sb를 놀리다.

 

I made fun of him because his mom used to dig coal.

= 저는 얘 엄마가 석탄 캐러 다녔다고 얘 놀려요

* make fun of sb because 주어 서술어~ = ~하다고 sb 놀려요.

* make fun of sb for sth = sth 하다고하다고 sb를 놀리다.

* make fun of N = N을 놀리다.

 

What?

= ?

 

He said you were a coal digger.

= 얘가 엄마가 탄갱부(광부) 였대요.

 

Okay, I think we can move on!

= 좋아, 움직여야 겠구나!

 

Who said I was a coal digger?

= 누가 내가 광부였다고 그랬어?

 

That's what my mom told me.

울 엄마가 저한테 했던 말인데요

* that’s what 주어 서술어 = 그건.. 주어가 ~했던 건데요..

 

What's a coal digger? He heard it wrong. It's "gold digger."

= 광부가 뭐예요?? 얘가 잘못 들은 거야.꽃뱀이야.

 

I'm gonna have to call you back.

= 다시 전화할게 = 다시 전화해야겠다

* be going to 동사원형 = be gonna 동사원형 = 동사원형 할 거다

* be gonna have to 동사원형 = 동사원형 해야겠다.

 

I really do not think that I remember ever saying that.

= 정말로 내가 그런 말 한 번이라도 했는지 기억이 안 나= 정말로 내가 그런 말 한 번이라도 안 했다고 생각하는데..

* remember to 동사원형 = 동사원형 할 것을 기억하다

* remember ing = -했던 것을 기억하다.

* forget to 동사원형 = 미래에 동사원형 할 일을 잊어버리다

* forget ing = ~했던 것을 잊어버리다

* I don’t think that I 동사원형 ~ = 동사원형했는지 기억이 안나 = 동사원형 안 했다고 생각하는데...

 

Well, you said it in the car, you said it at Christmas, you said it in the Mexican restaurant...

* at Christmas = 크리스마스 날에..

 

Okay, Mr.

= 저기요, 아저씨!

* Mr. = 아저씨, 아무개씨

 

"Leaves his sweatshirts at school every day" suddenly remembers everything. Thank you.

 

And it was all in my head, huh?

= 근데 제 상상인 거죠,, 허 참.

 

Listen, Gloria, it was like a year ago before... I knew you...

= 들어봐요, 글로리아. 1년 정도 전에.. 알기 전이에요...

 

Nice going.

= 잘하는 짓이다

* nice going = 잘하는 짓이다 = 자알 한다 잘해! = (칭찬의 의미로) 잘한다!

 

Now my mom and my sister are fighting.

= 이제 울 엄마랑 누나가 싸우잖아.

 

If I say something everybody's thinking, does that make me a mean person?

= 모두가 생각하는 걸 말로 한다면, 제가 나쁜 사람인가요?

* does that make me a mean person? = 제가 나쁜 사람인가요? = 그게 (제가) 못된 건가요? = 그게 못된 짓인가요?

 

Or... does it make me a brave person?

= 아니면 그게 용감한 건가요? = 아니면 그게 용감한 짓인가요?

 

One who is courageous enough to stand up and say something... Behind someone's back to... a 10-year old?

= 그 사람은 일어나서 말할 정도로 용감한 거죠.. 누군가의 뒤에서.. 10살 애한테 한 거긴 하지만...

* courageous = 용감한

* say something behind sb’s back = 뒷담화를 하다

 

Well, she's pissed.

= , 완전 화났네 = 화가 단단히 났네

* pissed off = 빡치다. = 화가 단단히 나다

ex) She’s pissed off at me = 나한테 빡쳤다.

* Piss off = 꺼져

* upset (속상하다) < angry, mad (화나다) < pissed off (빡쳤다, 돌아버리다)

* I’m pissed = (술에) 취하다

* I’m high = 마약에 취하다.

 

She wouldn't even come out of her room.

= 방에서 나오려조차도 안 할 거야

* would = 추측

* even = ~조차도, 도대체

ex) It was cold there even in summer = 그곳은 여름에 조차도 추웠다

ex) It’s an unattractive building, ugly even. = 그것은 볼품없을 뿐만 아니라 추하기까지 한 건물이다.

ex) Even a child can understand in = 아이조차도 그건 이해할 수 있다

ex) What does that even mean? = 그건 도대체 무슨 말이니?

ex) I wouldn't give up being myself for even one second. = 저는 1초라도 저 자신을 포기할 수 없어요. = 저 자신을 버릴 수 없죠.

* being myself = 나 자신이 되다

ex) When we first met, he wouldn't even look at me... = 우리가 처음 만났을 때, 이 사람 저 보지도 않았어요

ex) Once, on a dare, he even boxed with an alligator. = 한 번은, 과감하게, 그 사람이 악어랑 복싱하기도 했어요.

* on a dare = 감히

* box with N = N와 복싱, 권투하다

ex) Mitchell: Grab the block, sweetheart. You’re not even interested in- = 블록을 잡아라, 얘야. 흥미조차 없잖아

ex) Even Longinus said so. = Longinus 조차도 그렇게 말하더라.

 

* do 주어 even 동사원형~? = 동사원형 하기나 하니?

ex) Do we even know what this is? = 너 이게 뭔지는 알기나 하는 거야?

ex) Do we even have to go to my dad's tonight?

= 우리도 오늘밤에 아빠네 가야 돼?

 

* don't even 동사원형~ = 동사원형조차도 아니다. / never even 동사원형 / won't even 동사원형 = 동사원형은 꿈도 꾸지 마

 

ex) Don’t even get me started = 나 시작하게 하는 거 꿈도 꾸지 마= 나 시작하게 하기만 해 봐

ex) Don’t even think about it = 그거 생각조차도 하지 마!!

ex) Don’t even get me started on Sophie’s Choice; = 제가 소피의 선택 다시 보게 하지 마세요

ex) I don’t even know your name = 나 너 이름조차도 몰라. = 나 너 이름이 뭔지도 몰라

ex) He doesn’t even wear a seatbelt when he drives. = 아빠는 운전할 때 안전벨트도 안 맨데요.

ex) He didn’t even say goodbye to me = 그 사람 나한테 마지막 인사도 안 했다..

ex) She didn’t even bat an eye = 그 사람 눈도 깜짝 안 하더라

ex) She didn’t even call to say she wasn’t coming = 그녀는 오지 않는다는 전화 조차 하지 않았다.

ex) In my house, we don't even talk to each other. = 저희 집에서는, 저희는 서로 말조차도 안 해요

ex) You don't even say "Hello" to Gloria and Manny? = 너 글로리아랑 매니한테 안녕하세요도 안 하니??

* even say = 말도 안 하니??

* even 동사원형 = 동사원형도 안 하니??

ex) He never even opened the letter = 그는 그 편지를 끝내 뜯어보지도 않았다..

ex) No, you didn't. You were never here. You never even called. = 아니, 아니야. 너는 여기 절대 안 왔었던 거야. 너는 전화조차도 안 했던 거야..

* But it's a wedding for some friend of yours I never even heard of. = 하지만 이건 제가 들어보지도 못한 엄마 친구 결혼식이잖아요.

* some friend of yours = N of 소유격 = ~N

* heard of N = N을 들어보다

* I never even heard of = 들어보지도 못했다.

ex) Tell mom that. She won't even let me go to a concert. = 엄마한테 말해주세요. 엄마가 저 콘서트에도 못 가게 해요.

 

* even = 비교급 강조의 의미

ex) It was even better than I expected = 내가 예상한 것보다 훨씬 좋았다

 

* even = 동등한

ex) So that makes us even = 그럼 그걸로 우린 비긴 거야

 

* get even with N = N에게 복수하다.

ex) I might have told him to get even with some kids, he went all Rambo with it.

= 내가 어떤 애들한테는 복수하라고 걔한테 말했던 것 같기도 하고... 람보처럼 해결해 버렸지..

 

* even if = ~한다 할지라도

* even though = 비록 ~이지만

* even so = never the less = but = 하지만, 그래도..

ex) The teacher is very new, even so, she is very good at her job. = 그 선생님은 새로 오신 분이지만, 일을 매우 잘한다.

ex) I was so nervous in the exam, even so, I managed to pass!

= 시험 때 너무 긴장하긴 했지만, 그래도 합격을 따냈다!

 

Did you really have to call her that? A gold digger.

= 너 정말 그렇게 부인을 불러야만 했니? 꽃뱀이라니.

* did you really have to 동사원형 = 동사원형 해야만 했냐?

 

You know what, dad? It was a year ago.

= 있잖아요, 아빠? 1년 전이에요.

 

And it was a natural question to ask.

= 묻는 게 당연하잖아요. = 당연히 그런 의문이 들죠.

 

She's a beautiful, hot woman, and you're not exactly... You know.

 

Not exactly what?

= 정확히 그렇지 않다니, 뭐가?

 

Mitchell, a little help? No, you are doing great.

= 미첼, 좀 도와줄래? 아니, 누나 잘하고 있는데..

* a little help? = 좀 도와줄래?

* do great = 잘하다

 

See, this is exactly why we sweep things under the rug.

봤지, 이래서 딱 우리가 말을 가려서 해야 한다는 거야 = 속내를 다 드러내지 말라는 거야 = 숨길 수 있는 건 숨기자는 거야

* sweep sth under the rug = 속내를 감추다, 비밀로 하다

 

So people don't get hurt.

= 그러면 사람들이 다치진 않잖아 = 그러면 사람들이 상처입지는 않잖아.

* get hurt = 다치다 = (물리적, 심적으로) 상처입다

ex) Be careful, you will get hurt = 조심해, 너 다친다.

ex) Yesterday, I got hurt while assembling the desk = 어제 책상 조립하다가 다쳤어.

ex) Did you get hurt? = 넘어진 사람에게 다쳤어?”라고 물어볼 때

ex) I got hurt = 나 다쳤어

* got hurt = 물리적으로 다치다 / be hurt = 감정적으로 다치다

 

* hurt = (자동사) 주어가 아프다.

ex) My feet hurt = 내 발 아프다.

ex) My neck hurts when I study = 나 공부할 때 목이 아프더라

ex) My legs hurt from walking too much = 너무 오래 걸어서 다리가 아파.

ex) Where does it hurt? = 어디가 아파?

ex) It hurts = 그거 아프네, 아파.

ex) that hurts = 그 말 가슴 아프다..

ex) The shoes hurt so much = 이 신발 너무 아파.

 

* hurt N = 주어가 N의 마음이나 신체 등을 다치게 하다

ex) Don’t hurt yourself = 너 자신을 다치게 하지 마라= 다치지 마라

ex) You could hurt yourself = 너 다칠 수도 있어

ex) I hurt my knees playing basketball = 나 야구하다가 무릎 다쳤어

ex) My knees hurt = 내 무릎이 아프다

ex) I don’t want to hurt you = 너 다치게 하고 싶지 않아 = 너 상처 주고 싶지 않아

ex) what she said really hurts me = 그녀가 한 말이 정말로 날 아프게 해.

ex) This is hurting me = 이게 날 마음 아프게 해.

 

Until you sweep too much under the rug. Then you got a lumpy rug.

= 너무나 많이 감추다 보면,, 울퉁불퉁 해지기도 하잖아요.

 

It creates a tripping hazard. You open yourself up to lawsuits.

= 넘어질 수도 있고, 소송에 휘말리게 될 수도 있죠..

* open oneself up to N = to be honest with N basically! = N에게 솔직해지다

* open yourself up to lawsuits = It means to give others the chance to sue you, by breaking the law.

= 다른 사람들이 너를 고소할 여지를 주다.

* tripping hazards = 낙상주의 구역 (갑자기 솟아있거나 거진 부분)

* tripping = freak out, acting crazy or funny

ex) My science teacher is such a trip = 내 과학 선생님은 정말 미쳤어.

ex) He ain’t telling the truth, he just tripping without you(=witcha) = 너랑 농담하는 거야.. 진짜 말하는 건 아니야.

 

* tripping = when sb is overreacting or getting all bent out of shape over something small = 오버하는 것

* trip = state of acting whack = to overreact or to lose your cool = 미친 듯이 행동하는 상태 = 평정심을 잃거나 오버하는 것

ex) Why you trippin’? = why you trippen? = why you always tripping? = 너 왜 오버해?

ex) You trippin = 너 오버한다

ex) Don’t trip = 오버하지 마!

ex) He really tripping today, trying to(tryna) tell me what to do = 나한테 지시하면서 선을 넘네.

ex) Girl, quip trippin! He don’t like you like that(=det). = 얘들아, 그만해. 걘 널 그렇게 좋아하지 않아

ex) She’s a trip = 걔 완전 웃겨

 

Boy, you can go a really long time without blinking.

= 이런, 눈 안 감고 오랫동안 버티시네요

* go a long time with N = N 하지 않고 오랫동안 버티다

 

It's Phil.

= 필이에요

 

Can I talk to you for a second?

= 잠깐 얘기할 수 있나요?

 

Claire likes to say, you can be part of the problem or part of the solution.

= 클레어가 말하기 좋아하는 게, 사람들은 문제를 일으킬 수도 있지만 해결책이 될 수도 있다고 해요.

* likes to 동사원형 = 동사원형하기를 좋아하다

* you = 사람들

 

Well, I happen to believe that you can be both.

= , 저는 우연히 우리는 둘 다 될 수 있다는 걸 믿게 되었어요.

 

* happen to 동사원형 = 어쩌다 ~하게 되다, 우연히 ~하게 되다

ex) I happened to hear the news = 나는 우연히 그 소식을 들었다.

ex) If you happen to meet me later, feel to contact me at this number

= 혹시 나중에 나 만나게 되면, 이 번호로 나한테 연락 줘

ex) Did you happen to see him on your way here? = 너 여기 오는 길에 걔 우연히 봤어?

ex) Did you happen to see the movie? = 나 그 영화 우연히 봤어?

 

* happen to N= N에게 일어나다

ex) Nothing happen to her = 그 사람에게 아무 일도 일어나지 않았다.

 

Listen, Claire feels terrible. Why don't you talk to her?

= 들어봐요, 클레어도 엄청 미안해하고 있어요. 얘기해 보는 게 어때요?

* feel terrible = 미안해하다,기분이 안 좋다

* why don’t you 동사원형 ~? = 동사원형 하는 게 어때요?

 

Why? I know what she thinks... A coal digger.

= 왜요? 무슨 생각하는지 다 아는데, 꽃뱀이라고.

반응형