class="layout-aside-right paging-number">
본문 바로가기
미국tv쇼/Modern Family

[영어 표현 정리] 모던패밀리 (디즈니플러스) / 시즌1 - 9화 / 스크립트 공부 / 단어정리 #1

by 영어사전 2024. 7. 16.
반응형

모던패밀리 (디즈니플러스) / 시즌1 - 9화 / 스크립트 공부 / 단어정리 #1
모던패밀리 (디즈니플러스) / 시즌1 - 9화 / 스크립트 공부 / 단어정리 #1

 

** 혼자 공부하면서 찾아보면서 만든 자료들입니다. 불펌하지 말아 주세요!! **

 

 

 

 

MODERN FAMILY (2009–…): SEASON 1, EPISODE 9 - FIZBO

 

Cameron breaks out his favorite clown costume to make Luke's birthday party a hit.

= 카메론은 루크의 생일파티를 성공시키기 위해서 자신이 가장 좋아하는 광대 코스튬을 봉인해제한다.

* break out = 발발하다, 봉인해제하다,

* make sth a hit = sth이 대박나게 하다. 성공적으로 치르게 하다.

 

However, a series of accidents causes the party to break into chaos and leads to an unfortunate injury.

= 하지만 일련의 사건들로 인해서 파티는 혼란에 빠져들고 운 나쁜 부상으로 이어진다.

* break into 명사 = 갑자기 명사하기 시작하다.

 

 

[Siren Wailing In Distance]

= 저 멀리서 울리는 사이렌소리

* wail

1. (자동사 [V]) (슬픔·통증 때문에) 울부짖다, 통곡하다, 흐느끼다

ex) The little girl was wailing miserably. = 그 어린 여자 애는 구슬피 흐느끼고 있었다.

2. (큰소리로) 투덜거리다[불평하다]

ex) [V speech] ‘It’s broken,’ she wailed. = “이게 깨져 버렸어.” 그녀가 큰소리로 투덜거렸다. moan

3. 자동사 [V] (사이렌 같은 것들이) (길고 높은) 소리를 내다 [울리다]

ex) Ambulances raced by with sirens wailing. = 구급차들이 사이렌 소리를 울리며 질주했다.

4. (명사) (슬픔·통증 때문에 지르는) 울부짖음 [통곡]; <그와 비슷한 소리>

ex) a wail of despair = 절망의 울부짖음

 

Do we know anything?

No. They're in there now with the doctor.

= 다 의사랑 안에 있어.

 

We're lucky though.

= 그래도 우리가 운이 좋았다.

 

The paramedics said it could have been a lot worse.

= 구조대(=구급요원) 말로는 더 심할 수도 있었대.

* paramedic = 응급구조사, 구조대

* could have p.p = ~일 수도 있었다.

 

My God, how did this even happen?

= 오 이런, 이게 도대체 어떻게 일어난 거야??

 

 

There he is.

= 저기 있네요.

 

Big day's coming up.

= 드디어 그날이 오고 있다!

* big day = 중요한 날, 중요한 그날!!

 

- What do you want for your birthday, big dog?

= 생일에 뭐 받고 싶니, 우리 큰 똥강아지?

* big dog = 큰 똥강아지

 

- It's okay. I'm good.

= 괜찮아요. 전 좋아요.

 

Come on. Sky's the limit.

* Sky's the limit = 하늘이 한계라고! = 한계점이 없다고!!

 

Dream big, my boy.

= 크게 꿈꾸렴, 우리 아가

 

- Well, I guess I could use a belt.

= , 제 생각에는 벨트를 사용할 것 같기도 해요

 

- A belt?

 

Yeah, you're right. I don't need it.

 

Extension cord works pretty good.

= 멀티탭으로 잘 돼요.

* extension cord = 코드 연장선, 멀티탭

* work good = (작동)되다

 

[Exhales]

= 한숨쉬기

 

Every year, Luke's birthday falls right around Thanksgiving,

= 매년마다, 루크 생일은 추수감사절 부근에 떨어지거든요. (=추수감사절 언저리가 돼요)

* sth falls right around N = sthN부근에서 떨어지다, 발생하다. N언저리다.

 

and so it gets lost in the holiday shuffle.

= 그래서 여러 연휴를 보내다 보면,, 생일이 흐지부지 되어요.

* holiday shuffle = "The holiday shuffle" is a time in English-speaking countries when many big holidays occur at the same time. So, "the holiday shuffle" would be the time from Thanksgiving to the New Year because it is busy with festivities. = 일련의 연휴

* get lost = 주어가 흐지부지되다.

 

One year we forgot completely, and we had to improvise a cake of stuffing.

= 어떤 해에는 저희가 완전히 잊어버려가지고, 스터핑 케이크를 얼른 만들었죠.

* one year = 어떤 해

* improvise

= 1. (보통 꼭 필요한 것이 없어서) 뭐든 있는 것으로 처리하다 [만들다]

ex) There isn’t much equipment. We’re going to have to improvise.

= 장비가 많지 않아. 뭐든 있는 대로 가지고 처리해야 할 거야.

2. (연주·연설 등을) 즉흥적으로 하다

[V] ‘It’ll be ready some time next week, I expect,’ she said, improvising.

= ‘다음 주 언제면 준비가 될 거예요.’ 그녀는 즉흥적으로 둘러대었다.

 

* stuffing = 스터핑은 닭고기, 생선, 채소 등의 안에 다른 재료들을 양념하여 넣고 조리하는 것을 말한다. 스터핑은 원래 칠면조의 뱃속에 채워 넣는 음식으로 가정마다 독특한 레시피가 있다.

 

Which, by the way, he was fine with.

= 그게, 그런데, 걔는 그걸로 괜찮아하더라고요..

 

He's one of those kids, you get him a gift and all he wants to do is play with the box.

= 걔는 그런 아이들 중 하나인데, 여러분이 걔에게 선물을 주면, 걔는 그 박스 가지고 놀고 싶어 하는 애예요..

 

Yeah, one year we actually just got him a box, a really nice box.

= , 어떤 해에는 저희가 정말로 걔한테 박스를 줬어요. 정말로 좋은 박스요.

 

And we made the mistake of putting it in a gift bag.

= 그리고 저희가 실수를 저질렀는데 그거를 비닐백에 넣어줬거든요.

 

So he played with the gift bag.

= 그래서 걔가 비닐 가지고 놀더라고요..

 

We can't get it right. No.

= 우리가 제대로 할 수 없던 거죠. 없죠.

 

- I feel terrible.

= 기분이 찝찝해

* terrible = 찝찝해, 안 좋아, 최악이야.

 

We gotta do something.

= 우리가 뭔가를 해야지.

* gotta = got to 동사원형 = 동사원형 해야 한다. = must 동사원형

 

- Oh, yeah.

 

Um, well, you know, the family is gonna be together for Thanksgiving...

= , 있잖아, 가족들이 추수감사절 때 모일 거잖아..

 

for the first time in...

= 처음으로 얼마 만에 인지......

 

I don't even know how long.

= 얼마만인지도 모르겠네.

 

I am so with you.

= 자기 말에 완전 찬성이야.

 

We should blow this out...

= 우리 그건(=가족 파티) 날려버리는 게 좋겠어...

 

and throw Luke the best birthday party of all time.

= 그리고 루크한테 역대 최고의 생일파티를 만들어주자고!
* all time = 역대의

 

 

 

Yes. Yes. And we'll order a whole bunch of pizzas...

= 맞아, 맞아. 그리고 엄청 많은 피자 주문할 거야..

 

and set up an arts and crafts table.

= 그리고 공예 테이블도 만들고

* arts and crafts = 공예

 

- A what?

= 뭐라고?

 

- A crafts table.

= 공예 테이블

 

You know, where everybody gathers around and they make stuff, and then bam!

= 있잖아, 모두가 주변에 모여가지고 뭐 어떤 거 만들고, 그러고 나서 빵!

 

- They got their own party favor.

= 걔네들이 자기 파티에서 좋아하는 걸 가져가는 거지.

- [Snores]

 

Sorry. I fell asleep while you were describing the most boring party ever.

= 미안, 자기가 가장 지겨운 파티 설명하는 동안 잠들었잖아.

 

[Chuckles]

= 낄낄

 

Ow!

 

[Man]

Hey, hey

 

Hey, hey

Hey, hey

 

Hey, hey

Hey ♪♪

 

See you in a few hours.

= 몇 시간 뒤에 봐.

 

Yeah. Thanks again for the karaoke machine.

= 그래, 노래방 기계 빌려줘서 고마워.

 

- I'll get it back to you right after the party.

= 내가 파티 끝나고 바로 갖다 줄게.

 

- That'd be great.

= 그거 좋네.

 

[Whispers] Please don't. I beg you. Don't bring it back.

= [속삭임] 그러지 마. 부탁이야. 다시 가져오지 마..

 

Okay.

= 그래

 

Hey, Phil. Are, uh, you getting a clown for today?

= 저기, , 광대 오늘 불렀어요?

 

Oh, no. Luke's not much of a clown fan.

= , 아니요. 루크는 광대 정말로 안 좋아해요.

* be a 00 fan = 00을 좋아하다.

 

- Really?

- Yeah. He never liked 'em.

 

- Has he ever seen a good one?

- Has- Has anyone? [Chuckles]
= 그런 사람이 있긴 해요? [낄낄]

 

Really. So anyway, thanks again.

= 정말요. 어쨌든, 다시 한번 고마워요!

 

Okay. Yep. See you later.

 

- No clown? No- No clown?

- Let it go.

= 생각하지 마. = 그냥 흘려 들어.

 

Who throws a party without a clown?

= 누가 광대 없이 파티를 열어?

* throw a party = 파티를 열다.

반응형